| Chapter 30 |
1 |
Ra-chên thấy mình chẳng sanh con cho Gia-cốp, thì đem lòng ghen ghét chị, nói cùng Gia-cốp rằng: Hãy cho tôi có con, bằng không, tôi chết. |
2 |
Gia-cốp nổi giáºn cùng Ra-chên mà rằng: Há ta được thay quyá»n Äức Giê-hô-va, mà không cho ngươi sanh sản sao? |
3 |
Ra-chên rằng: Nầy con đòi Bi-la của tôi, hãy lại cùng nó, hầu cho nó sanh đẻ thay cho tôi, đặng phần tôi bởi nó cũng có con nữa. |
4 |
Váºy, Ra-chên đưa Bi-la là m hầu Gia-cốp, và ngưá»i Ä‘i lại cùng nà ng. |
5 |
Bi-la thỠthai, sanh một con trai cho Gia-cốp. |
6 |
Ra-chên rằng: Äức Chúa Trá»i đã xét tôi công bình, nháºm lá»i tôi, nên cho tôi má»™t con trai; vì cá»› ấy, nà ng đặt tên đứa trai đó là Äan. |
7 |
Bi-la, con đòi của Ra-chên, thỠthai nữa, và sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp. |
8 |
Ra-chên rằng: Tôi đã hết sức chống cự với chị tôi, và tôi được thắng; vì cớ ấy, nà ng đặt tên đứa trai nầy là Nép-ta-li. |
9 |
Lê -a thấy mình thôi sanh sản, bèn bắt Xinh-ba, con đòi mình, là m hầu cho Gia-cốp. |
10 |
Xinh-ba, con đòi của Lê -a, sanh một con trai cho Gia-cốp. |
11 |
Lê -a rằng: Phước biết dưá»ng bao! rồi đặt tên đứa trai đó là Gát. |
12 |
Xinh ba, con đòi của Lê -a, sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp; |
13 |
thì Lê -a rằng: Tôi lấy là m vui mừng dưá»ng bao! vì các con gái sẽ xưng ta được phước; nà ng bèn đặt tên đứa trai đó là A-se. |
14 |
Nhằm mùa gặt lúa mì, Ru-bên đi ra đồng gặp được những trái phong già , đem vỠdâng cho Lê -a, mẹ mình. Ra-chên bèn nói cùng Lê -a rằng: Xin chị hãy cho tôi những trái phong già của con chị đó. |
15 |
Äáp rằng: Cướp chồng tao há là má»™t việc nhá» sao, nên mầy còn muốn lấy trái phong già cá»§a con trai tao nữa? Ra-chên rằng: Ừ thôi! chồng ta hãy ở cùng chị tối đêm nay, đổi cho trái phong già cá»§a con chị đó. |
16 |
Äến chiá»u, Gia-cốp ở ngoà i đồng vá», thì Lê -a đến trước mặt ngưá»i mà nói rằng: Chà ng hãy lại cùng tôi, vì tôi đã dùng trái phong già cá»§a con tôi chịu thuê được chà ng; váºy, đêm đó ngưá»i lại nằm cùng nà ng. |
17 |
Äức Chúa Trá»i nháºm lá»i Lê -a, nà ng thá» thai và sanh cho Gia-cốp má»™t con trai thứ năm. |
18 |
Nà ng rằng: Äức Chúa Trá»i đã Ä‘á»n công tôi, vì cá»› tôi đã trao con đòi cho chồng; váºy, nà ng đặt tên đứa con trai đó là Y-sa-ca. |
19 |
Lê -a thỠthai nữa, sanh một con trai thứ sáu cho Gia-cốp, |
20 |
bèn nói rằng: Äức Chúa Trá»i ban cho tôi má»™t váºt quà báu; lần nầy chồng sẽ ở cùng tôi, vì đã sanh cho ngưá»i sáu con trai rồi. Nà ng đặt tên đứa con trai nầy là Sa-bu-lôn. |
21 |
Kế đó, nà ng sanh má»™t con gái, đặt tên là Äi-na. |
22 |
Äức Chúa Trá»i nhá»› lại Ra-chên, bèn nháºm lá»i và cho nà ng sanh sản. |
23 |
Nà ng thá» thai, sanh má»™t con trai, mà rằng: Äức Chúa Trá»i đã rá»a sá»± xấu hổ cho tôi rồi; |
24 |
bèn đặt tên đứa trai đó là Giô-sép; lại nói rằng: Cầu xin Äức Giê-hô-va thêm cho má»™t con trai nữa! |
25 |
Khi Ra-chên đã sanh Giô-sép thì Gia-cốp thưa cùng La-ban rằng: Xin cáºu cho tôi thôi, đặng trở vá» quê hương tôi; |
26 |
xin giao vợ và con lại cho tôi, mà tôi đã đặng vì cá»› giúp cáºu, để tôi Ä‘i; bởi cáºu cÅ©ng biết rằng tôi đã giúp công việc cho cáºu thể nà o. |
27 |
La-ban đáp rằng: Ước gì cáºu được nhá» Æ¡n cháu! Cáºu cÅ©ng Ä‘oán rõ rà ng Äức Giê-hô-va đã vì cháu mà ban phước cho cáºu váºy. |
28 |
Lại nói rằng: Cháu hãy định công giá cháu Ä‘i, rồi cáºu sẽ trả cho! |
29 |
Gia-cốp đáp: Cáºu biết tôi giúp đỡ cáºu thể nà o, và vá» tay tôi bầy súc váºt cáºu được ra sao. |
30 |
Trước khi tôi đến, súc váºt cá»§a cáºu tháºt Ãt, nhưng từ khi tôi đến ở, thì thêm nhiá»u quá bá»™i. Äức Giê-hô-va đã ban phước cho cáºu từ khi tôi bước chÆ¡n và o nhà nầy; bây giá» biết chừng nà o tôi sẽ được lo việc nhà tôi? |
31 |
La-ban rằng: Cáºu sẽ cho cháu cái gì bây giá»? Äáp rằng: Sẽ chẳng cho tôi chi cả. Nếu thuáºn theo lá»i nầy, thì tôi sẽ cho ăn và chăn bầy súc váºt cáºu nữa: |
32 |
Ngà y nay tôi sẽ Ä‘i kiểm soát các bầy chiên và bầy dê cá»§a cáºu; trong bầy chiên bầy dê, há»… con nà o có rằn, có đốm, cùng chiên sắc Ä‘en, thì tôi sẽ để riêng ra; ấy sẽ là phần công giá cá»§a tôi đó. |
33 |
Má»™t mai cáºu Ä‘i xem xét công giá tôi, thì lòng ngay thẳng tôi sẽ là m chứng trước mặt cáºu. Há»… ở vá» phần bên tôi, các con dê nà o không có rằn và đốm, các chiên con nà o không có sắc Ä‘en, thì sẽ cho là ăn cắp. |
34 |
La-ban đáp: Ừ thôi! được như lá»i cháu nói. |
35 |
Chánh ngà y đó, La-ban liá»n để riêng các dê đực có sá»c, có đốm, các dê cái đó rằn, có đốm, các váºt nà o có đém trắng và các chiên con có sắc Ä‘en, giao cho mấy con trai mình; |
36 |
rồi để Gia-cốp cùng mình ở cách xa nhau chừng ba ngà y đưá»ng; Gia-cốp bèn chăn bầy súc váºt cá»§a La-ban chỉ còn lại. |
37 |
Äoạn, Gia-cốp lấy nhà nh bạch dương, nhà nh bồ đà o và nhà nh bá-tiên tươi, lá»™t vỠđể bà y lằn da trắng ở trong ra. |
38 |
Ngưá»i để những nhà nh đã lá»™t vá» trong máng trước mặt con chiên, là nÆ¡i các thú đó đến uống; khi đến uống nước thì con chiên có giao hiệp nhau. |
39 |
Các con chiên ngó thấy những nhà nh đó mà giao hiệp nhau thì sanh chiên con có sá»c, có rằn và có đốm. |
40 |
Gia-cốp để riêng chiên con ra, rồi để chiên cái trong bầy cá»§a La-ban trước mặt các con có sá»c và có sắc Ä‘en; nhưng bầy mình thì riêng ra, không để gần bầy cá»§a La-ban. |
41 |
Vả, má»i lần các con chiên mạnh máºp giao hiệp, thì Gia-cốp để các nhà nh đó dưới mắt trong máng uống nước, đặng chúng nó đối nhà nh mà giao hiệp cùng nhau. |
42 |
Nhưng khi nà o con chiên gầy ốm, thì ngưá»i không để nhà nh như váºy; thế thì, các chiên con gầy ốm để vá» phần La-ban, còn chiên con mạnh máºp lại vá» phần Gia-cốp. |
43 |
Váºy, ngưá»i trở nên rất già u, có nhiá»u bầy súc váºt, tôi trai, tá»› gái, lạc đà và lừa. |