Haitian Creole Bible

Amos 6

Amos

Return to Index

Chapter 7

1

ś Se konsa Seyč a, Bondye a, fč m' fč yon vizyon. Nan vizyon an mwen wč Seyč a t'ap fč yon rafal krikčt včt. Se te nan epňk yo te fin koupe pňsyon pa wa a nan jaden yo. Chak plant yo te fčk ap boujonnen ankň.

2

Lč krikčt včt yo te fin manje plant ki te nan peyi a, mwen di: -Tanpri, Seyč, Bondye, padonnen pčp ou a. Ki jan pou pitit pitit Jakňb yo fč kanpe ankň? Yo tou fčb.

3

Seyč a chanje lide. Li di: -Sa ou te wč a p'ap rive ankň.

4

Se konsa, Seyč a, Bondye a, fč m' fč yon lňt vizyon. Nan vizyon an, mwen wč Seyč a t'ap voye yon dife pou l' devore pčp la pou pini l'. Dife a te fin boule gwo lanmč ki anba tč a, li t'ap devore tout jaden.

5

Mwen di: -Tanpri, Seyč, Bondye, pa fč sa. Ki jan pou pitit pitit Jakňb yo fč kanpe ankň? Yo tou fčb.

6

Seyč a chanje lide, li di: -Sa a tou p'ap rive.

7

Se konsa, Seyč a fč m' fč yon lňt vizyon ankň. Nan vizyon an, mwen wč Seyč a te kanpe bň yon mi yo te moute tou dwat. Li te gen yon filaplon nan men l'.

8

Lč sa a, Seyč a mande m': -Kisa ou wč la a, Amňs? Mwen reponn li: -Yon filaplon. Lč sa a, li di m': -M'ap sčvi ak filaplon sa a pou m' fč pčp la konnen li tankou yon miray ki panche prčt pou tonbe. Mwen p'ap fč pa yo ankň.

9

Mwen pral kraze tout kote pitit pitit Izarak yo te konn adore m' sou mňn yo. Mwen pral fč tout kay pitit pitit Izrayčl yo te mete apa pou mwen yo tounen mazi. M'ap fč lagč ak fanmi Jewoboram lan, m'ap wete gouvčnman an nan men yo.

10

ś Amatsya, prčt nan lavil Betčl la, voye di Jewoboram, wa Izrayčl la: -Men Amňs ap moute konplo sou do ou nan mitan pčp Izrayčl la. Li soti pou l' fini ak peyi a ak pawňl l'ap di yo.

11

Men sa l'ap mache di: Jewoboram gen pou l' mouri nan lagč. Y'ap pran moun Izrayčl yo lakay yo, y'ap depňte yo byen lwen nan peyi etranje.

12

Apre sa, Amatsya pale ak Amňs, li di l' konsa: -Divinň, al fč wout ou. Ale vit nan peyi Jida a! Al bay mesaj ou yo laba. Y'a peye ou pou sa!

13

Men isit la, lavil Betčl, pito ou sispann bay mesaj ou yo si ou konn bout! Paske, se isit la wa a vin adore. Se yon tanp nasyonal pou tout peyi a.

14

Amňs reponn Amatsya: -Monchč, pwofčt pa metye m'. Nitou, mwen pa fč pati sosyete moun k'ap fč metye pwofčt. Metye m' se gade bčt, se okipe pye sikomň.

15

Men, Seyč a pran m' nan pye travay mwen, dčyč bčt mwen yo, li ban m' lňd pou m' al fč pčp Izrayčl la konnen mesaj li voye ba yo.

16

Koulye a menm, koute pawňl Seyč a voye di ou: Ou menm w'ap mande m' pou m' pa bay ankenn mesaj sou pčp Izrayčl la, pou m' sispann pale sou pitit Izarak yo.

17

Poutčt sa, Amatsya, men sa Seyč a di: Madanm ou ap tounen jennčs nan lavil la! Pitit gason ou yo ak pitit fi ou yo ap mouri nan lagč! Y'ap pran tč ou yo, y'ap separe yo moso pa moso. Ou menm, ou gen pou ou mouri nan yon peyi etranje kote yo pa sčvi Seyč a. Pčp Izrayčl la menm, y'ap pran l', y'ap depňte l' byen lwen peyi l'.

Amos 8

 

 

 

HTMLBible Software - Public Domain Software by johnhurt.com